吃瓜热门

东西方之间的问题:约翰·休伊:我为什么对中国民间音乐着迷?

出生于悉尼的澳大利亚著名音乐制作人约翰·休伊 (John Huey) 热爱苏州评弹,自学演奏三弦,对中国乐器有着特殊的感情。由于对中国音乐文化的热爱,他编排了《梁祝》、《茉莉花》等经典作品,制作发行了《上海爵士》、《第三文化》等专辑。

当地时间2025年6月4日,“多彩中华和声室内音乐会”在澳大利亚悉尼中华文化中心举行。中新网记者薄文文供图。
2009年,休伊在悉尼创办了中国室内乐音乐会。此后,多年来持续邀请中国民乐演奏家与澳大利亚音乐家同台,力求帮助更多澳大利亚观众了解中国民乐的独特魅力。
年近70岁的休伊近日在悉尼接受了中新社《东西问》节目的专访。他谈到了他的密不可分三十多年来与中国民间音乐的深厚渊源,以及他在中西音乐融合方面的探索与坚韧。
采访记录总结如下。
中国新闻记者:您与中国民间音乐的缘分是如何开始的?
John Huey:当我住在悉尼时,我没有接触过中国民间音乐。 1991年到香港工作,主要为电影和广告制作配乐,其中包括周星驰主演的电影《龙》。在香港期间,我认识了很多中国音乐家,并开始将二胡、长笛、古筝、扬琴等中国传统乐器融入到我的编曲中。
1997年,为了庆祝香港回归和英国殖民统治的结束,我与本地艺术家录制了一张专辑,通过音乐来纪念这一历史性时刻。这也是我在亚洲制作发行的第一张专辑。
中新社记者:您是如何探索中西融合的乌西奇?
John Huey:中国传统音乐作为一名熟悉乐器的西方音乐制作人,中西音乐的融合对我来说是很自然的事情。你可以用中国乐器演奏西方音乐,也可以用西方乐器演奏中国经典。关键是要重新考虑仪器的布局和结构。
中国的音乐类型丰富多样。除了民间音乐之外,我还喜欢中国爵士乐。 2002年我搬到了上海。上海充满了机遇,是名副其实的“中国纽约”。着迷于20世纪30年代在上海流行的爵士乐,他与当地爵士乐歌手和表演者合作录制并发行了一张名为《上海爵士》的专辑,其中收录了《茉莉花》、《上海之夜》、《得不到的爱》等作品的曲目。
2009年回到悉尼后,在悉尼华人友谊花园举办了首届“中国室内乐音乐会”。我负责组织整个活动并邀请中国民族乐团来澳大利亚演出。音乐会上,中国艺术家表演了苏州评弹、苏剧等表演,澳大利亚音乐家表演了我改编的《梁祝》,给很多澳大利亚观众带来了新的印象。此后,在悉尼中华文化中心的支持下,更多的中国民乐团参与到此次活动中,向悉尼致敬。澳大利亚人表演了来自中国各地富有特色的民间音乐作品。
2016年,我与两位澳大利亚音乐家制作了专辑《第三文化》。 “第三文化”一词源于美国社会学家稠密·尤塞姆提出的“第三文化儿童”概念,指在成长过程中长期生活在远离父母本土文化的人。他们融合、重构不同的文化,形成自己的“第三文化”。
这张专辑借用了这个概念,融合了多种元素音乐风格。我编曲并演奏吉他、三种弦乐器和打击乐器,另外两人分别演奏长笛和低音提琴。改编剧目包括新疆维吾尔族民歌《掀起你的盖头》和昆曲《苏州行》。

当地时间2025年6月4日,澳大利亚悉尼悉尼中华文化中心举办“中华色彩和谐室内音乐会”。约翰·休伊出席了此次活动。中新社视频截图
中新社记者:为什么决定将《茉莉花》《梁祝》等经典作品改编成动漫?
约翰·休伊:《茉莉花》是世界上最著名的中国歌曲之一。这首江苏民歌被意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》引入,创造了东方艺术理念。小提琴协奏曲《梁祝》也是中国的代表音乐作品之一。由作曲家何振豪、陈刚根据越剧创作ra《梁山泊与祝英台》。 1959年首演,是中国现代音乐经典。
我把这些作品动画化的初衷其实很简单。希望借助这些优美动人的中国旋律,让西方世界直观地感受到中华文明之美,感受中国人民的智慧和美丽。
对我来说,学习和探索中国音乐文化是永无止境的。去年我有幸访问了广西壮族自治区。行前查资料时,我发现刘三姐就是广西壮族传说中的“歌仙”。我还听到一首歌曲叫《流行歌曲如春江水》,旋律很有感染力,我就改编创作了《刘三姐》。在广西期间,我还观看了以丽江风景为背景的《印象刘三姐》现场表演,令人难忘。

当地时间2024年2月21日,2024日“一起春天”演出活动在悉尼举行。图为民乐表演《剪羊毛》。供图:中新网记者 顾世宏
中国新闻记者:您如何看待音乐在跨文化交流中的作用?
约翰·休伊:在东西方的互动中,音乐轻柔而自然地产生共鸣,让人们意识到它们之间的相似之处。例如,在我看来,三弦乐器与班卓琴非常相似,演奏三弦乐器让我对乡村音乐产生了兴趣。
在音乐世界里,中国人和澳大利亚人没有本质的区别。相同的音符,只是用不同的乐器来表达旋律而已。例如,去年我在悉尼中国文化中心与演奏班卓琴、贝斯、二胡、沉、琵琶的中国音乐家一起表演了澳大利亚民歌《通往冈达加之路》。我(去gundogai的路)。
中国是一个有着悠久历史的多民族国家每个民族都有自己的乐器和传统。许多澳大利亚人对中国音乐的了解仍然有限。希望澳中两国继续以多种方式开展音乐合作,通过旋律加深相互了解和友谊。 (完)
受访者简介:

胡安·休伊.中新网记者薄文文供图。
John Huey是澳大利亚著名音乐制作人,长期居住在香港和上海。多年来,他致力于中西音乐文化的交流与融合,编排创作了《茉莉花》、《梁祝》等多部中国经典作品。 2009年,他在悉尼创办了中国室内乐音乐会,致力于在澳大利亚推广中国民乐。
两届会议,书记、省长积极为当地“带物资”。
新兴支柱产业迈向10万亿元广阔蓝海
约翰·休伊:我为什么对中国着迷se 民间音乐?
中国冰雪人才发展是“不变的趋势”
从外交部长的隐喻看中国外交的国际表达
动荡中中国国家外交的初心和信心
代表与会员讨论赴华旅游:怎样才能让你想去的地方更“最优”?
演员签名堪比中文考试,两场热议国内娱乐圈是否会“分冠”
20年后,《武林外传》豆腐旅馆有真人版“续集”
对话河南网红“农村大妈团”:女人要有勇气过自己的生活
美国和以色列之间的战争已经进入第九天。为何美国多次预计推迟?
今日两场精彩看点:王毅先生将聆听中外记者答问
该 p儿童保育补贴背后的人口登记
5位部长,40个要点
当美国说“和平”时,世界就会听到爆炸声。
一生中至少去常山一次!
证监会公布重大政策将为资本市场带来更多“新内容”
三个故事详细描绘了中国经济和人民生活的基本版图。

你可能也会喜欢...

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注